Description
A Prole Do Bebê No. 1 (The Baby's Family) | ||
1 | Branquinha (A Boneca De Louça) / Little White Doll (The Porcelain Doll) | 2:22 |
2 | Morenhina (A Boneca De Massa) / Little Brunette Doll (The Clay Doll) | 1:40 |
3 | Caboclinha (A Boneca De Barro) / Little Mestiza Doll (The Clay Doll) | 2:44 |
4 | Mulatinha (A Boneca De Borracha) / Little Muhatta Doll (Rubber Doll) | 1:34 |
5 | Negrinha (A Boneca De Pau) / Little Black Doll (The Wooden Doll) | 1:16 |
6 | A Pobrezinha (A Boneca De Trapo) / The Poor Little Doll (The Rag Doll) | 2:20 |
7 | O Polichinelo (Punch) | 0:50 |
8 | A Bruxa (A Boneca De Pano) / The Witch (The Cloth Doll) | 2:17 |
Cirandas | ||
9 | Terezinha De Jesus | 2:09 |
10 | A Condessa (The Countess) | 2:51 |
11 | Senhora Dona Sancha | 1:28 |
12 | O Cravo Brigou Com A Rosa (The Carnation Fought With The Rose) | 1:59 |
13 | Pobre Cega (Poor Blind Woman) | 1:33 |
14 | Passa, Passa, Gavião (Go Away, Go Away, Hawk) | 1:27 |
15 | Xô, Xô, Passarinho (Shoo, Shoo, Little Bird) | 3:20 |
16 | Vamos Atrás De Serra, Calunga (Let's Go To The Mountain, Calunga) | 3:19 |
17 | Fui No Tororó (I Went To Itororó) | 2:33 |
18 | O Pintor De Cannahy (The Painter Of Canai) | 2:25 |
19 | Nesta Rua, Nesta Rua (In This Street) | 3:01 |
20 | Olha O Passarinho, Dominé (Look At The Little Bird, Dominé) | 2:21 |
21 | A Procura De Uma Agulhà (Looking For A Needle) | 3:43 |
22 | A Canôa Virou (The Canoe Capsized) | 2:46 |
23 | Que Lindos Olhos! (What Beautiful Eyes!) | 4:23 |
24 | Có, Có, Có (Chip, Chip, Chip) | 2:06 |
Hommage À Chopin | ||
25 | Noturno | 2:31 |
26 | A La Balada | 5:11 |